| 1. | This is all the more so when an activity is being started up. ceci est d'autant plus vrai lorsqu'il s'agit d'entreprendre une activité. |
| 2. | Social dialogue must prove its worth , all the more so when times are hard. le dialogue social doit faire ses preuves , particulièrement en temps de crise. |
| 3. | Social dialogue must prove its worth , all the more so when times are hard. le dialogue social doit faire ses preuves , particulièrement en temps de crise. |
| 4. | This is all the more so , when the safety of children is at issue. c'est d'autant plus le cas lorsque la sécurité des enfants est en jeu. |
| 5. | This area will be very difficult , and all the more so since 2 november. le travail dans ce domaine sera très difficile , et plus encore depuis le 2 novembre. |
| 6. | And all the more so considering that parliament flatly rejected it a few years ago. quand , qui plus est , ce parlement l'a clairement rejetée il y a quelques années. |
| 7. | all the more so since kazakhstan still has some extremely important nuclear bases on its soil. d'autant plus que le kazakhstan conserve sur son sol des bases nucléaires de toute première importance. |
| 8. | And all the more so once parliament's powers are increased by the treaty of amsterdam. et il l'est d'autant plus qu'en vertu du traité d'amsterdam , le parlement jouit de pouvoirs accrus. |
| 9. | In a country as diverse as iraq , surely that is all the more so the case. dans un pays aussi disparate que l’irak , c’est sans aucun doute d’autant plus vrai. |
| 10. | all the more so , because there is a widespread belief that it is more than just 5% empty. d'autant plus qu'il règne un sentiment très largement répandu qu'il est plus qu'à 5 % vide. |